Меню Рубрики

Дифтерия и бронхит айболит

Добрый доктор Айболит!
Он под деревом сидит.
Приходи к нему лечиться
И корова, и волчица,
И жучок, и червячок,
И медведица!

Всех излечит, исцелит
Добрый доктор Айболит!

И пришла к Айболиту лиса:
«Ой, меня укусила оса!»

И пришёл к Айболиту барбос:
«Меня курица клюнула в нос!»

И прибежала зайчиха
И закричала: «Ай, ай!
Мой зайчик попал под трамвай!
Мой зайчик, мой мальчик
Попал под трамвай!

Он бежал по дорожке,
И ему перерезало ножки,
И теперь он больной и хромой,
Маленький заинька мой!»

И сказал Айболит: «Не беда!
Подавай-ка его сюда!

Я пришью ему новые ножки,
Он опять побежит по дорожке».

И принесли к нему зайку,
Такого больного, хромого!
И доктор пришил ему ножки,
И заинька прыгает снова.
А с ним и зайчиха-мать
Тоже пошла танцевать.
И смеётся она и кричит:
«Ну, спасибо тебе, Айболит!»

Вдруг откуда-то шакал
На кобыле прискакал:
«Вот вам телеграмма
От Гиппопотама!»

«Приезжайте, доктор,
В Африку скорей
И спасите, доктор,
Наших малышей!»

«Что такое? Неужели
Ваши дети заболели?»

«Да-да-да! У них ангина,
Скарлатина, холерина,
Дифтерит, аппендицит,
Малярия и бронхит!

Приходите же скорее,
Добрый доктор Айболит!»

«Ладно, ладно, побегу,
Вашим детям помогу.

Только где же вы живёте?
На горе или в болоте?»

«Мы живём на Занзибаре,
В Калахари и Сахаре,
На горе Фернандо-По,
Где гуляет Гиппо-по
По широкой Лимпопо».

И встал Айболит, побежал Айболит,
По полям, по лесам, по лугам он бежит.
И одно только слово твердит Айболит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»

А в лицо ему ветер, и снег, и град:
«Эй, Айболит, воротися назад!»
И упал Айболит и лежит на снегу:
«Я дальше идти не могу».

И сейчас же к нему из-за ёлки
Выбегают мохнатые волки:
«Садись, Айболит, верхом,
Мы живо тебя довезём!»

И вперёд поскакал Айболит
И одно только слово твердит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»

Но вот перед ними море
Бушует, шумит на просторе.
А в море высокая ходит волна,
Сейчас Айболита проглотит она.

«О, если я утону,
Если пойду я ко дну,
Что станется с ними, с больными,
С моими зверями лесными?»

Но тут выплывает кит:
«Садись на меня, Айболит,
И, как большой пароход,
Тебя повезу я вперёд!»

И сел на кита Айболит
И одно только слово твердит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»

И горы встают перед ним на пути,
И он по горам начинает ползти,
А горы всё выше, а горы всё круче,
А горы уходят под самые тучи!

«О, если я не дойду,
Если в пути пропаду,
Что станется с ними, с больными,
С моими зверями лесными?»

И сейчас же с высокой скалы
К Айболиту спустились орлы:
«Садись, Айболит, верхом,
Мы живо тебя довезём!»

И сел на орла Айболит
И одно только слово твердит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»

А в Африке,
А в Африке,
На чёрной
Лимпопо,
Сидит и плачет
В Африке
Печальный Гиппопо.

Он в Африке, он в Африке
Под пальмою сидит
И на море из Африки
Без отдыха глядит:
Не едет ли в кораблике
Доктор Айболит?

И рыщут по дороге
Слоны и носороги
И говорят сердито:
«Что ж нету Айболита?»

А рядом бегемотики
Схватились за животики:
У них, у бегемотиков,
Животики болят.

И тут же страусята
Визжат, как поросята,
Ах, жалко, жалко, жалко
Бедных страусят!

И корь, и дифтерит у них,
И оспа, и бронхит у них,
И голова болит у них,
И горлышко болит.

Они лежат и бредят:
«Ну что же он не едет,
Ну что же он не едет,
Доктор Айболит?»

А рядом прикорнула
Зубастая акула,
Зубастая акула
На солнышке лежит.

Ах, у её малюток,
У бедных акулят,
Уже двенадцать суток
Зубки болят!

И вывихнуто плечико
У бедного кузнечика;
Не прыгает, не скачет он,
А горько-горько плачет он
И доктора зовёт:
«О, где же добрый доктор?
Когда же он придёт?»

Но вот, поглядите, какая-то птица
Всё ближе и ближе по воздуху мчится,
На птице, глядите, сидит Айболит
И шляпою машет и громко кричит:
«Да здравствует милая Африка!»

И рада и счастлива вся детвора:
«Приехал, приехал! Ура, ура!»

А птица над ними кружится,
А птица на землю садится.

И бежит Айболит к бегемотикам,
И хлопает их по животикам,
И всем по порядку
Даёт шоколадку,
И ставит и ставит им градусники!

И к полосатым
Бежит он тигрятам,
И к бедным горбатым
Больным верблюжатам,
И каждого гоголем,
Каждого моголем,
Гоголем-моголем,
Гоголем-моголем,
Гоголем-моголем потчует.

Десять ночей Айболит
Не ест, не пьёт и не спит,
Десять ночей подряд
Он лечит несчастных зверят
И ставит и ставит им градусники.

Вот и вылечил он их,
Лимпопо!
Вот и вылечил больных,
Лимпопо!
И пошли они смеяться,
Лимпопо!
И плясать и баловаться,
Лимпопо!

И акула Каракула
Правым глазом подмигнула
И хохочет, и хохочет,
Будто кто её щекочет.

А малютки бегемотики
Ухватились за животики
И смеются, заливаются —
Так, что дубы сотрясаются.

Вот и Гиппо, вот и Попо,
Гиппо-попо, Гиппо-попо!
Вот идёт Гиппопотам.

Он идёт от Занзибара,
Он идёт к Килиманджаро —
И кричит он, и поёт он:
«Слава, слава Айболиту!
Слава добрым докторам!»

Сказки Корнея Чуковского читать

И пришёл к Айболиту барбос:

«Меня курица клюнула в нос!»

Мой зайчик попал под трамвай!

И теперь он больной и хромой,

Он опять побежит по дорожке».

И доктор пришил ему ножки.

И встал Айболит, побежал Айболит.

По полям, по лесам, по лугам он бежит.

И одно только слово твердит Айболит:

А в лицо ему ветер, и снег, и град:

«Эй, Айболит, воротися назад!»

И упал Айболит и лежит на снегу:

И сейчас же к нему из-за ёлки

И вперёд поскакал Айболит

И одно только слово твердит:

А в море высокая ходит волна,

Сейчас Айболита проглотит она.

Что станется с ними, с больными,

И одно только слово твердит:

И горы встают перед ним на пути,

И он по горам начинает ползти,

А горы всё выше, а горы всё круче,

А горы уходят под самые тучи!

Что станется с ними, с больными,

И сейчас же с высокой скалы

И одно только слово твердит:

Но вот, поглядите, какая-то птица

Всё ближе и ближе по воздуху мчится.

На птице, глядите, сидит Айболит

И шляпою машет и громко кричит:

«Да здравствует милая Африка!»

И рада и счастлива вся детвора:

А птица, над ними кружится,

И бежит Айболит к бегемотикам,

И хлопает их по животикам,

И ставит и ставит им градусники!

Он лечит несчастных зверят

И ставит и ставит им градусники.

Лимпопо! Вот и вылечил больных,

Лимпопо! И пошли они смеяться,

Лимпопо! И плясать и баловаться,

Содержание страницы:

  1. «Айболит» читать с картинками
  2. Словарная работа (объяснение непонятных слов)
  3. Иллюстрации (картинки) «Айболит»
  4. История создания сказки

Добрый доктор Айболит!
Он под деревом сидит.
Приходи к нему лечиться
И корова, и волчица,
И жучок, и червячок,
И медведица!
Всех излечит, исцелит
Добрый доктор Айболит!

И пришла к Айболиту лиса:
«Ой, меня укусила оса!»
И пришёл к Айболиту барбос:
«Меня курица клюнула в нос!»

И прибежала зайчиха
И закричала: «Ай, ай!
Мой зайчик попал под трамвай!
Мой зайчик, мой мальчик
Попал под трамвай!
Он бежал по дорожке,
И ему перерезало ножки,
И теперь он больной и хромой,
Маленький заинька мой!»
И сказал Айболит:
«Не беда! Подавай-ка его сюда!
Я пришью ему новые ножки,
Он опять побежит по дорожке».

И принесли к нему зайку,
Такого больного, хромого,
И доктор пришил ему ножки.
И заинька прыгает снова.
А с ним и зайчиха-мать
Тоже пошла танцевать.
И смеётся она и кричит:
«Ну, спасибо тебе, Айболит!»

Вдруг откуда-то шакал
На кобыле прискакал:

«Вот вам телеграмма
От Гиппопотама!»
«Приезжайте, доктор,
В Африку скорей
И спасайте, доктор,
Наших малышей!»

«Что такое? Неужели
Ваши дети заболели?»
«Да-да-да! У них ангина,
Скарлатина, холерина,
Дифтерит, аппендицит,
Малярия и бронхит!
Приходите же скорее,
Добрый доктор Айболит!»

«Ладно, ладно, побегу,
Вашим детям помогу.
Только где же вы живете?
На горе или в болоте?»
«Мы живем на Занзибаре,
В Калахари и Сахаре,
На горе Фернандо-По,
Где гуляет Гиппо-по
По широкой Лимпопо.

И встал Айболит, побежал Айболит.

По полям, по лесам, по лугам он бежит.
И одно только слово твердит Айболит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»
А в лицо ему ветер, и снег, и град:
«Эй, Айболит, воротися назад!»
И упал Айболит и лежит на снегу:
«Я дальше идти не могу».
И сейчас же к нему из-за ёлки
Выбегают мохнатые волки:
«Садись, Айболит, верхом,
Мы живо тебя довезём!»

И вперёд поскакал Айболит
И одно только слово твердит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»

Но вот перед ними море —
Бушует, шумит на просторе.
А в море высокая ходит волна,
Сейчас Айболита проглотит она.

«Ой, если я утону,
Если пойду я ко дну.
Что станется с ними, с больными,
С моими зверями лесными?»
Но тут выплывает кит:
«Садись на меня, Айболит,
И, как большой пароход,
Тебя повезу я вперёд!»
И сел на кита Айболит

И одно только слово твердит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»

И горы встают перед ним на пути,
И он по горам начинает ползти,

А горы всё выше, а горы всё круче,
А горы уходят под самые тучи!
«О, если я не дойду,
Если в пути пропаду,
Что станется с ними, с больными,
С моими зверями лесными?
И сейчас же с высокой скалы
К Айболиту слетели орлы:

«Садись, Айболит, верхом,
Мы живо тебя довезём!»
И сел на орла Айболит
И одно только слово твердит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»

А в Африке,
А в Африке,
На черной Лимпопо,
Сидит и плачет
В Африке
Печальный Гиппопо.
Он в Африке, он в Африке
Под пальмою сидит
И на море из Африки
Без отдыха глядит:

Не едет ли в кораблике
Доктор Айболит?
И рыщут по дороге
Слоны и носороги
И говорят сердито:
«Что ж нету Айболита?»
А рядом бегемотики
Схватились за животики:
У них, у бегемотиков,
Животики болят.

И тут же страусята
Визжат, как поросята.
Ах, жалко, жалко, жалко
Бедных страусят!
И корь, и дифтерит у них,
И оспа, и бронхит у них,
И голова болит у них,
И горлышко болит.

Они лежат и бредят:
«Ну что же он не едет, ну что же он не едет,
Доктор Айболит?»
А рядом прикорнула
Зубастая акула,
Зубастая акула
На солнышке лежит.
Ах, у её малюток,
У бедных акулят,
Уже двенадцать суток
Зубки болят!

И вывихнуто плечико
У бедного кузнечика;
Не прыгает, не скачет он,
А горько-горько плачет он
И доктора зовет:
«О, где же добрый доктор?
Когда же он придет?»

Но вот, поглядите, какая-то птица
Всё ближе и ближе по воздуху мчится.
На птице, глядите, сидит Айболит
И шляпою машет и громко кричит:

«Да здравствует милая Африка!»
И рада и счастлива вся детвора:
«Приехал, приехал! Ура! Ура!»
А птица, над ними кружится,
А птица на землю садится.
И бежит Айболит к бегемотикам,
И хлопает их по животикам,
И всем по порядку
Даёт шоколадку,
И ставит и ставит им градусники!

И к полосатым
Бежит он тигрятам,
И к бедным горбатым
Больным верблюжатам,

И каждого гоголем,
Каждого моголем,
Гоголем-моголем,
Гоголем-моголем,
Гоголем-моголем потчует.
Десять ночей Айболит
Не ест и не пьет и не спит,

Десять ночей подряд
Он лечит несчастных зверят,
И ставит и ставит им градусники.

Вот и вылечил он их, Лимпопо!
Вот и вылечил больных, Лимпопо!
И пошли они смеяться, Лимпопо!
И плясать и баловаться, Лимпопо!

И акула Каракула
Правым глазом подмигнула
И хохочет, и хохочет,
Будто кто её щекочет.
И малютки бегемотики
Ухватились за животики
И смеются, заливаются —
Так что горы сотрясаются.
Вот и Гиппо, вот и Попо,
Гиппо-попо, Гиппо-попо!
Вот идёт Гиппопотам.
Он идёт от Занзибара,
Он идёт к Килиманджаро —
И кричит он, и поёт он:
«Слава, слава Айболиту!
Слава добрым докторам!»

Словарная работа
(разбор слов, которые дети могут не понять при прочтении сказки «Айболит»):

Гоголь-моголь — сладкий напиток из яйца и сахара.
Гиппопотам — бегемот.

Занзибар — остров в Африке.
Килиманджаро — самая высокая гора (вулкан) в Африке.

Килиманджаро. Самая вершина вулкана.

А вулкан — это гора, под которой находится огромная трещина в земле и через эту трещину происходит извержение вулкана. Горячая грязь или лава выходит наружу. Килиманджаро — спящий вулкан — он много лет не извергается.

Иллюстрации к сказке «Айболит» Корнея Ивановича Чуковского

История создания сказки

«Айболит» Корнея Ивановича Чуковского в представлении не нуждается, так как мы с вами поколение родителей из Советского союза, которым эта сказка читалась огромное количество раз: и в саду, и в школе, и дома. Некоторые отрывки помним наизусть. Пришло время познакомить и наших детей с этой замечательной сказкой. Возможно, какие-то слова детям покажутся незнакомыми, поэтому желательно провести словарную работу.

История написания сказки «Айболит» запутанная и интересная. А все дело вот в чем. Многие литературные критики считают, что «Доктор Айболит» плагиат. Что Чуковский воспользовался уже существующим произведением Хью Лофтинга и его сказке о докторе Дулиттле, который тоже спасал и лечил животных.

Да, на самом деле Корней Иванович переводил «доктора Дулиттла» с английского языка, и не просто перевёл, а адаптировал текст для детей. Оригинальная версия сказки написана более сложным языком, а Чуковский сделал ее доступной для детей, упростил речь, и даже ввел своих героев.

Еще один интересный факт. В 1912 году Чуковский познакомился с интересным, добрым, отзывчивым доктором, который соглашался лечить больных бесплатно, иногда даже лечил и зверей. Звали этого человека Тимофей Осипович Шабад. Чуковский вспоминал, что придет к доктору худенькая бедная девочка, а доктор ей вместо рецепта пропишет молоко. Понимая, что у родителей девочки нет денег на молоко, и он сам каждое утро выдавал ей два стакана молока, купленные за свои деньги. Добрейшей души человек!

Пусть спорят литературные эксперты, а нам понятно одно – и доктор Дулиттл, и доктор Шабад легли в основу сказки про Айболита.

Айболита Чуковский вынашивал долго. Однажды, находясь на Кавказе и купаясь в море Корней Иванович заплыл далеко от берега. Как вдруг в голову пришли строки:

«О, если я утону,
Если пойду я ко дну…»

Чуковский быстро выбрался на берег. Голый и мокрый он схватил карандаш и папиросную бумагу, которая валялась на берегу, и тут же набросал около двадцати строчек. Ни начала, ни конца у сказки не было.

Другой раз муза посетила его в Кисловодске в 1928 году, когда он наблюдал за больными, неожиданно в голову пришли следующие строки:

«А кругом больные, бледные худые

Кашляют и стонут, плачут и кричат — Это верблюжата, малые ребята. Жалко, жалко маленьких бедных верблюжат».

В 1928 году сказка про Айболита была напечатаны в журнале «Ёж», только под другим названием – «Лимпопо». И только лишь в 1936 году сказку переименуют в «Айболит».

Читайте также:  Периоды дифтерии у детей

Мало кто знает, но над Айболитом Чуковский трудился очень долго, подбирая нужные слова. За каждым словом должен стоять образ, который будет понятен ребенку.

Добрый доктор Айболит!
Он под деревом сидит.
Приходи к нему лечиться
И корова, и волчица,
И жучок, и червячок,
И медведица!

Всех излечит, исцелит
Добрый доктор Айболит!

И пришла к Айболиту лиса:
«Ой, меня укусила оса!»

И пришёл к Айболиту барбос:
«Меня курица клюнула в нос!»

И прибежала зайчиха
И закричала: «Ай, ай!
Мой зайчик попал под трамвай!
Мой зайчик, мой мальчик
Попал под трамвай!
Он бежал по дорожке,
И ему перерезало ножки,
И теперь он больной и хромой,
Маленький заинька мой!»

И сказал Айболит: «Не беда!
Подавай-ка его сюда!
Я пришью ему новые ножки,
Он опять побежит но дорожке».
И принесли к нему зайку,
Такого больного, хромого,
И доктор пришил ему ножки,
И заинька прыгает снова.
А с ним и зайчиха-мать
Тоже пошла танцевать,
И смеётся она и кричит:
«Ну, спасибо тебе. Айболит!»

Вдруг откуда-то шакал
На кобыле прискакал:
«Вот вам телеграмма
От Гиппопотама!»

«Приезжайте, доктор,
В Африку скорей
И спасите, доктор,
Наших малышей!»

«Что такое? Неужели
Ваши дети заболели?»

«Да-да-да! У них ангина,
Скарлатина, холерина,
Дифтерит, аппендицит,
Малярия и бронхит!

Приходите же скорее,
Добрый доктор Айболит!»

«Ладно, ладно, побегу,
Вашим детям помогу.
Только где же вы живёте?
На горе или в болоте?»

«Мы живём на Занзибаре,
В Калахари и Сахаре,
На горе Фернандо-По,
Где гуляет Гиппо-по
По широкой Лимпопо».

И встал Айболит, побежал Айболит.
По полям, но лесам, по лугам он бежит.
И одно только слово твердит Айболит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»

А в лицо ему ветер, и снег, и град:
«Эй, Айболит, воротися назад!»
И упал Айболит и лежит на снегу:
«Я дальше идти не могу».

И сейчас же к нему из-за ёлки
Выбегают мохнатые волки:
«Садись, Айболит, верхом,
Мы живо тебя довезём!»

И вперёд поскакал Айболит
И одно только слово твердит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»

Но вот перед ними море —
Бушует, шумит на просторе.
А в море высокая ходит волна.
Сейчас Айболита проглотит она.

«О, если я утону,
Если пойду я ко дну,
Что станется с ними, с больными,
С моими зверями лесными?»
Но тут выплывает кит:
«Садись на меня, Айболит,
И, как большой пароход,
Тебя повезу я вперёд!»

И сел на кита Айболит
И одно только слово твердит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»

И горы встают перед ним на пути,
И он по горам начинает ползти,
А горы всё выше, а горы всё круче,
А горы уходят под самые тучи!

«О, если я не дойду,
Если в пути пропаду,
Что станется с ними, с больными,
С моими зверями лесными?»

И сейчас же с высокой скалы
К Айболиту слетели орлы:
«Садись, Айболит, верхом,
Мы живо тебя довезём!»

И сел на орла Айболит
И одно только слово твердит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»

А в Африке,
А в Африке,
На чёрной
Лимпопо,
Сидит и плачет
В Африке
Печальный Гиппопо.

Он в Африке, он в Африке
Под пальмою сидит
И на море из Африки
Без отдыха глядит:
Не едет ли в кораблике
Доктор Айболит?

И рыщут по дороге
Слоны и носороги
И говорят сердито:
«Что ж нету Айболита?»

А рядом бегемотики
Схватились за животики:
У них, у бегемотиков,
Животики болят.

И тут же страусята
Визжат, как поросята.
Ах, жалко, жалко, жалко
Бедных страусят!

И корь, и дифтерит у них,
И оспа, и бронхит у них,
И голова болит у них,
И горлышко болит.

Они лежат и бредят:
«Ну что же он не едет,
Ну что же он не едет,
Доктор Айболит?»

А рядом прикорнула
Зубастая акула,
Зубастая акула
На солнышке лежит.

Ах, у её малюток,
У бедных акулят,
Уже двенадцать суток
Зубки болят!

И вывихнуто плечико
У бедного кузнечика;
Не прыгает, не скачет он,
А горько-горько плачет он
И доктора зовёт:
«О, где же добрый доктор?
Когда же он придёт?»

Но вот, поглядите, какая-то птица
Всё ближе и ближе по воздуху мчится.
На птице, глядите, сидит Айболит
И шляпою машет и громко кричит:
«Да здравствует милая Африка!»

И рада и счастлива вся детвора:
«Приехал, приехал! Ура! Ура!»

А птица над ними кружится,
А птица на землю садится.
И бежит Айболит к бегемотикам,
И хлопает их по животикам,
И всем по порядку
Даёт шоколадку,
И ставит и ставит им градусники!

И к полосатым
Бежит он тигрятам.
И к бедным горбатым
Больным верблюжатам,
И каждого гоголем,
Каждого моголем,
Гоголем-моголем,
Гоголем-моголем,
Гоголем-моголем потчует.

Десять ночей Айболит
Не ест, не пьёт и не спит,
Десять ночей подряд
Он лечит несчастных зверят
И ставит и ставит им градусники.

Вот и вылечил он их,
Лимпопо!
Вот и вылечил больных.
Лимпопо!
И пошли они смеяться,
Лимпопо!
И плясать и баловаться,
Лимпопо!

И акула Каракула
Правым глазом подмигнула
И хохочет, и хохочет,
Будто кто её щекочет.

А малютки бегемотики
Ухватились за животики
И смеются, заливаются —
Так что дубы сотрясаются.

Вот и Гиппо, вот и Попо,
Гиппо-попо, Гиппо-попо!
Вот идёт Гиппопотам.
Он идёт от Занзибара.
Он идёт к Килиманджаро —
И кричит он, и поёт он:
«Слава, слава Айболиту!
Слава добрым докторам!»

источник

Добрый доктор Айболит сидит под деревом и лечит зверей. Все приходят со своими болезнями к Айболиту, и никому не отказывает добрый доктор. Он помогает и лисе, которую укусила злая оса, и барбосу, которого курица клюнула в нос. Зайчику, которому трамваем перерезало ножки, Айболит пришивает новые, и он, здоровый и веселый, пляшет со своей мамой-зайчихой. Вдруг откуда ни возьмись появляется шакал верхом на кобыле — он привез Айболиту телеграмму от Гиппопотама, в которой тот просит доктора поскорее приехать в Африку и спасти малышей, у которых ангина, дифтерит, скарлатина, бронхит, малярия и аппендицит! Добрый доктор тут же соглашается помочь детишкам и, узнав у шакала, что они живут на горе Фернандо-По у широкой Лимпопо, отправляется в путь. Ветер, снег и град мешают благородному доктору. Он бежит по полям, по лугам и лесам, но так устает, что падает на снег и не может дальше идти. И тут же к нему выбегают волки, которые вызываются его подвезти. Но вот перед ними бушующее море. Айболит в растерянности. Но тут выплывает кит, который, как большой пароход, везет доброго доктора. Но вот перед ними горы. Айболит пытается ползти по горам и думает не о себе, а о том, что станется с бедными больными зверями. Но тут с высокой горы слетают орлы, и Айболит, сев верхом на орла, быстро мчится в Африку, к своим больным.

А в Африке все звери ждут своего спасителя — доктора Айболита. Они смотрят на море в беспокойстве — не плывет ли он? Ведь у 6е-гемотиков болят животики, страусята визжат от боли. А у акулиных деток, у маленьких акулят, болят зубки уже двенадцать суток! У кузнечика вывихнуто плечико, он не прыгает, не скачет, а только плачет и зовет доктора. Но вот на землю спускается орел, везущий Айболита, и Айболит машет всем шляпой. И рады все дети, и счастливы родители. А Айболит щупает животы бегемотикам и всем им дает по шоколадке и ставит им градусники. А тигрят и верблюжат он потчует гоголем-моголем. Десять ночей подряд добрый доктор не ест, не пьет и не спит. Он лечит больных зверят и ставит им градусники. И вот он всех вылечил. Все здоровы, все счастливы, все смеются и танцуют. А бегемотики ухватились за животики и так смеются, что деревья сотрясаются, А Гиппопотам поет: «Слава, слава Айболиту! / Слава добрым докторам!»

Смотреть мультфильм-сказку “Айболит”:

Читать текст сказки с картинками онлайн:

И пришёл к Айболиту барбос:

«Меня курица клюнула в нос!»

Мой зайчик попал под трамвай!

И теперь он больной и хромой,

Он опять побежит по дорожке».

И доктор пришил ему ножки.

И встал Айболит, побежал Айболит.

По полям, по лесам, по лугам он бежит.

И одно только слово твердит Айболит:

А в лицо ему ветер, и снег, и град:

«Эй, Айболит, воротися назад!»

И упал Айболит и лежит на снегу:

И сейчас же к нему из-за ёлки

И вперёд поскакал Айболит

И одно только слово твердит:

А в море высокая ходит волна,

Сейчас Айболита проглотит она.

«Ой, если я утону,

Что станется с ними, с больными,

И одно только слово твердит:

«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»

И горы встают перед ним на пути,

И он по горам начинает ползти,

А горы всё выше, а горы всё круче,

А горы уходят под самые тучи!

Что станется с ними, с больными,

С моими зверями лесными?

И сейчас же с высокой скалы

Мы живо тебя довезём!»

И сел на орла Айболит

И одно только слово твердит:

Доктор Айболит?

И рыщут по дороге

И горлышко болит.

Они лежат и бредят:

Но вот, поглядите, какая-то птица

Всё ближе и ближе по воздуху мчится.

На птице, глядите, сидит Айболит

И шляпою машет и громко кричит:

«Да здравствует милая Африка!»

И рада и счастлива вся детвора:

А птица, над ними кружится,

И бежит Айболит к бегемотикам,

И хлопает их по животикам,

И ставит и ставит им градусники!

И к полосатым

Гоголем-моголем потчует.

Десять ночей Айболит

Не ест и не пьет и не спит,

Он лечит несчастных зверят,

И ставит и ставит им градусники.

Лимпопо! Вот и вылечил больных,

Лимпопо! И пошли они смеяться,

Лимпопо! И плясать и баловаться,

Лимпопо!

И акула Каракула

Так что горы сотрясаются.

Вот и Гиппо, вот и Попо,

Слава добрым докторам!»

Детей постарше и взрослых часто интересует, как можно было придумать таких необычных сказочных персонажей? Однако вполне вероятно, что персонажи Чуковского – это не совсем выдумка, а простое описание реальных людей. Например, всем известный Айболит. Сам Корней Чуковский говорил, что задумка про доктора Айболита появилась у него после знакомства с доктором Шабадом. Доктор этот учился в Москве на медицинском факультете, и всё свободное время проводил в трущобах, помогая и вылечивая бедных и обездоленных. За свои и так скромные средства даже давал им еду. Вернувшись на родину, В Вильнюс, доктор Шабад кормил бедных детей и не отказывал в помощи никому. Ему стали приносить и домашних животных и даже птиц – он помогал всем бескорыстно, за что был горячо любим в городе. Настолько уважали его люди и были благодарны, что установили в его честь памятник, который до сих пор находится в Вильнюсе.

Есть и другая версия появления доктора Айболита. Говорят, что Чуковский просто взял персонажа у другого автора, а именно, у Хью Лофтинга его доктора Дулитла, который лечил животных и мог разговаривать на их языке. Даже если эта версия и верна, в любом случае, доктор Айболит Чуковского – это уникальное произведение для маленьких детей, которое учит чистоте и порядку с малых лет, справедливости, любви и уважению к братьям нашим меньшим.

источник

Не столь давно, на страницах соц.сети ЛицоКнига в группе докторов с моей подачи шло бурное обсуждение приключений доктора Айболита. И в процессе мозгового штурма наружу выплыли интереснейшие факты.

Началось все с мысленного эксперимента представить реальное развитие событий. Итак.

Завязка сюжета: В Африке заболели обезьяны, об чем Айболиту позвонили обеспокоенные родители.

То есть шесть диагнозов одновременно. Сроки: Айболит добирался не менее недели. Орлами, китами и прочими перекладными.

Если смоделировать ситуацию. Как бы все выглядело в реалии?

Дано: Африка. Район Калахари, Фернандо-по. То есть Ботсвана. Поступает сообщение (звонок) о эпидемии невыясненного генезиса. Симптомы напоминают скарлатину, холеру, дифтерию, малярию, бронхит. (Поскольку звонок поступает к нам — то скорее всего там уже присутствуют наши врачи. Кто-то же первичную симтоматику собрал.) Да. Звонок поступает не в ЦКЗ (ВОЗ), а в частном порядке знаментитому терапевту (и наверное, эпидемиологу).

Каковы дальнейшие действия нашей системы здравоохранения?

Прежде чем описывать варианты, необходимо тщательно всмотреться в главного персонажа. То есть, проанализировать, что же нам известно о докторе А.

Когда к Айболиту принесли зайчика, которому отрезало ножки , он пришил ему новые ножки. А где он их взял. Про донорство лапок ничего не сказано в стишке. Как и где доктор А. хранил донорский материал?

Есть обоснованное подозрение, что Айболит содержит нелегальный банк органов. Это подозрение только крепнет после прочтения «Топтыгин и Лиса». Мы даже можем немного узнать, кто явился донором преступному доктору:

«Ладно, ладно, родной, я готов.

У меня сколько хочешь хвостов.

Есть козлиные, есть лошадиные,

Есть ослиные, длинные-длинные.

Хоть четыре хвоста привяжу. «

Начал Мишка хвосты примерять,

Начал Мишка перед зеркалом гулять:

То кошачий, то собачий прикладывает

Да на Лисоньку сбоку поглядывает»

Тревожный звоночек, не правда ли?

При чем, ножки в пакетике (аллюзия на литовскую девочку) доктору А. родители зайчика не приносили. Там сказано четко «Я пришью тебе НОВЫЕ ножки». То есть старые похерились. Лежат на трамвайных путях, пугают до икоты старушек и пионэров.

А у доктора совершенно случайно вдруг завалялись донорские ножки. Причем, конкретно зайца. Причем, несовершеннолетнего зайца с нужной группой крови.

Если прикинуть, что доставили зайчика-мальчика с травматической ампутацией нижних конечностей. Сами конечности не доставили. И заяц сходу попал на операционный стол. А вот донорские ноги доктор не искал, в очередь пациента не ставил. У него и так был широкий выбор. Так что реально тех пациентов, которых вылечить не удалось доктор пускал на органы.

Были высказаны версии о настоящей фамилии доктора А. (Поскольку «Айболит» — это явный псевдоним) от Лектера до Мазая. Но поскольку явных доказательств нет, то данный ответ остается открытым.

Второй звоночек. Из второго тома дела доктора А. (Рабочее название «Айболит и Бармалей»), узнаем, что вышеупомянутый доктор уже бывал в Африке. Выручал неких Танечку и Ванечку. Причем, в этот раз прибыл в Африку на аэроплане

Угу. В Африку. На самолете. Из СССР. Вопрос: КТО даст санкцию на срочный вылет гражданского лица в зону боевых действий? Такое развитие событий возможно только в случае, если речь идет о наличии у доктора А. спецполномочий. Предположим, в рамках программы советских военных советников. А это уже несколько меняет наши представления о «добром докторе». Тут уже пахнет Ленинградской Военно-медецинской академией и минимум полковничьими звездами на погонах доктора А.

Далее. Доктор выручает попавших в замес межплеменной вражды молодых докторов Танечку и Ванечку с помощью кадровых агентов КГБ СССР под псевдонимами «Крокодил» и «Горилла»

Причем, силовое прикрытие явно запаздывает и местный полевой командир (Бармалей) еле не успевает устроить доктору А. аутодаффе

Судя по всему, лечиться доктору А. в ожоговом отделении все-таки пришлось.

Как видим, из доброго и пушистого старичка доктор А. в реальной жизни превращается в жесткого до жестокости боевого военного врача, прошедшего огонь, воду и медные трубы.

Читайте также:  Что такое вакцина от столбняка и дифтерии

Восстановим же хронологию событий.

В 30-е годы 20-го века известный физиолог проф.Предображенский производил успешные опыты по трансплантации органов животных. Наиболее нашумевшее дело с пересадкой гипофиза собаки человеку сподвигнуло описать сей случай М.А.Булгакова.

После смерти проф. Преображенского дело всей его жизни продолжил его ассистент, доктор Борменталь.

Успехи доктора а впоследствии и профессора Борменталя были столь большими, что все его исследования были засекречены, и проф. Борменталь был переведен в ранг секретоносителей класса «А». Из-за страсти проф.Борменталя к вивесекциям без всякой анастезии в среде коллег он получил прозвище «Ай!Болит», впоследствии ставшее его оперативнм псевдонимом. Изречение же доктора А. «Хорошо зафиксированный пациент в анастезии не нуждается» стало крылатым. Особенно его любил повторять Йозеф Менгеле, который стажировался у доктора А. в рамках советско-германской программы по обмену опытом в 30-е годы. Из немногих рассекреченных проектов доктора А. до нас дошли лишь обрывки.

Далее доктора А. перебросили в отдел разработки биологического оружия массового поражения. Для натурных испытаний вируса на базе Эбола был выбран биополигон в Ботсване (пустыня Калахари, район Фернендо-По). Испытания производились, естественно на животных. Мониторинг состояния зараженных животных в вольерах был возложен на молодых аспирантов Татьяну и Ивана (фамилии стория до нас не донесла). Обращаю ваше внимание на полное сходство описанных симптомов

с симптоматикой вируса Эбола

Но тут, как всегда в Африке все пошло не по плану. Местный полевой командир (Бармалей) устроил налет на биополигон, захватил аспирантов в заложники и разгромил виварий с зараженными животными.

Опасность неконтроллируемого распространения вируса встала перед советской военно — медецинской миссией в полный рост. А это означало (помимо эпидемии) то, что полетят погоны и головы. В Москву была срочно отправлена паническая депеша руководтелю проекта, доктору А. В спешке доктор, используя свои полномочия, добирается на место, используя все виды транспорта, которые были под рукой и вступает в переговоры с Бармалеем.

Результат переговоров — обширные ожоги третьей и четвертой степени. И если бы не спешно вызванные из Сантильяны агенты «Крокодил» и «Горилла», просто и без затей ликвидировавшие обезумевшего ниггера, то кто знает, чем бы все закончилось.

Ну, а далее имеем описание лечения чуть не вспыхнувшей эпидемии прямо по учебнику.

Постоянный мониторинг температуры в динамике «И ставит и ставит им градусники. » «И всем по порядку дает шоколадку». Дефицит сахара? Лечение глюкозой. Что говорит старый добрый справочник по фарме.

Основные показания к назначению глюкозы:

патологии печени: гепатит, гипогликемия, дистрофия печени, атрофия печени;

лечение хронического алкоголизма, наркомании или другие интоксикации организма;

коллапс и анафилактический шок;

декомпенсация сердечной функциональности;

Глюкозу для лечения вышеперечисленных заболеваний чаще используют в комплексном лечении с другими препаратами.

Ну и под конец — всеобщее ликование от того, что погоны и головы остались на своих местах.

Вот такие пирожки с котятами.

Не соглашусь. Сильно, сильно. По другому стал смотреть на доброго доктора.

Там где дядя Федор болеет менингитом и все происходящее — его бред — не я. А про происки КГБ, да, грешен.

Оставайтесь с нами
Всем бобра 🙂

Видимо у кого-то оооочень много свободного времени)

Доктору больше не наливать! )))

Спасибо, классно сделано, отличный текст!

Я, чтобы выразить благодарность, пошел даже на, что зарегился здесь.

Теперь смотрю все мультики с «прищуренным взглядом».

На очереди Чебурашка — есть все предпосылки к крупным разоблачениям тайн спецслужб. Есть масса загадок и догадок, но для раскрытия полноты картины необходима рука мастера.

1. Чебурашка приехал контрабандой в ящике с апельсинами, вероятно, из Африки.

2. Обильная растительность по всему телу.

3. А вдруг за бунтом Бармалея в Африке мы не рассмотрели драмы? А если это несчастный родитель пытается вернуть отнятого сына и спасти его от опытов в Поликлинике?

4. Что делают Гена и Чебурашка: организовывают шпионскую ячейку под видом брачного агентства (по сценарию — дома дружбы, но мы-то понимаем. ) или осуществляют тлетворное влияние Запада на советских граждан?

5. Гена уже настолько антропоморфен, что даже интересуется живыми людьми — маленькой девочкой. И им самим, кстати, интересуется Шапокляк. А злит ее похоже то, что Геннадий тупит. И на столько сильно, что ясно — пока до него доедет, она сама уже поедет, отдаст, так сказать, швартовы.

В общем, дорогая редакция, очень ждем.

Чебурген в работе. За идеи спасибо, будем думать

с удовольствием поржал, как раз в тему — мультфильм к с дочкой уже пересмотрели стопиццотседьмой раз

Я предвкушал интересное чтиво, но когда дошло до донорства заячьих ножек, я осознал посредственность работы следователя — зайцу ножки отрезал трамвай, а как известно эти же самые ножки при гладком разрезе можно пришить пациенту. Не нужно искать другие ножки.

Вы не внимательно читали. В материалах дела черным по белому сказано «Я пришью ему НОВЫЕ ножки». О ретрансплантации родных ног речь таким образом не идет.

ну так-то НОВЫЕ ножки необязательно биогенного происхождения — вполне можно было обойтись высокотехнологичными протезами. Доктор А. попросту не был связан законодательными нормами и мог без последствий аугументировать всякую живность

если уж вы претендуете на «реализм» и сведение истории к нашим советским реалиям, то нужно учитывать, что чужие ножки нельзя было пришить зайчишке, не говоря уж о ножках других видов животных. А судя по истории зайчик сразу начал прыгать и скакать и все у него было хорошо. Конечно же Д.А. накачал его стероидным препаратом, притупляющим боль и чувство самосохранения, но репутация доктора в лесу не могла сложиться на безуспешных операциях, значит зайчик получил свои ножки обратно.

Определение ножек как НОВЫЕ предполагает что-то вроде биологического 3д-принтера или лаборатории по выращиванию органов и тканей. Если не ошибаюсь, подобная технология была представлена потенциальным врагом в прошлом году.

Если речь в деле о докторе А идет о 20 — 30 гг 20 века — можно предполагать, что нашими такая технология была основана давно и на более выском уровне, но была засекречена, подобно операции T.A.H.I.T.I у ихнего Щ.И.Т.а, и использовалась исключительно для восстановления павшего ценного специалиста.

Использование этой технологии для лечения Зайчика говорит о том, что зайчик-то у нас не простой. Вероятно генетически модернизированный разведчик или биодрон, спалившийся при ответственной операции. И можно предположить, что ножки ему отрезал не просто трамвай, а какая-нибудь контр-разведывательная организация T.R.U.M.P.W.A.Y

Из анализа представленных разведданных становится понятно, что в Африке имел место быть международный конфликт между СССР и США. Таким образом, Бармалей становится агентом Бармалеем, вероятно тренирующим бойцов в Африке для нужд ЦРУ.

Бар Маалей, он же «Кара-Бас» бар Раббас — агент Моссада же.

Ой вей. Голову значит пришить было можно, а ножки нет?
См. материалы по советским исследованиям в области трансплатнологии. Мы были впереди планеты всей
http://sokrytoe.net/24467-peresadka-golovy-ili-nasledniki-fr.

все такие опыты не жизнеспособные и отторжение происходит достаточно рано. На сколько я помню по урокам биологии, можно трансплантировать отдельные ткани (например кожу) от одного существа к другому без последствий, т.к. замена этих тканей может протекать без существенного вреда для организма. Но транспантация органов неминуема приведет к отторжению онных.

Ну, в материалах дела нет упоминания о дальнейшей судьбе зайца. Сколько он прожил с новыми ножками мы не знаем. К тому же, есть такие вещества, как имуносупресоры, угнетающие отторжение трансплантированных оранов. Занимался ли доктор А. этой темой — архивные материалы об этом молчат. 🙂

в 1954 году он произвёл пересадку головы вместе с передними конечностями от щенка на шею взрослой собаки. Обе головы были жизнеспособны! За пятнадцать лет учёный создал 20 двухголовых собак, но максимальный срок жизни у них был около месяца, так как наступало отторжение тканей.

т.к. док. был последователем советской трансплантологии, он не мог не столкнуться с теми же проблемами.

Ну хоть месяц зайчишка побегал по дорожке. И то хлеб. 🙂

=))) Можно было его ускоренно подготовить для диверсионной операции в зоне поражения Эболлы

Там уже с самого начала идут нестыковки.

В Африке заболели обезьяны, об чем Айболиту позвонили обеспокоенные родители.

Но, как мы знаем, в официальном источнике информации говорится о шакале, который привёз на кобыле телеграмму от Гиппопотама. Также нет никакой информации о пострадавших обезьянах. Бегемотики, страусята, акулята, кузнечик, тигрята, верблюжата — исчерпывающий список больных. Об обезьянах ни слова, однако исключительно они присутствуют в версии Шевченко. Что это? Обезьяньи происки? Попытка выставить себя пострадавшей стороной и тем самым избежать наказания за события в Чаде в 1902 году?

Но не всё так просто. Существует, однако, один источник, повествующий о больных обезьянах. А именно, о том, что ласточка принесла Айболиту весть об их болезни. В этой же истории фигурировал и Бармалей. Но что же это за источник? Ответ профессионалам давно известен: источник представляет собой адаптированный перевод с английского событий, происходивших с неким доктором Дулиттлом. Шах и мат! Налицо дезинформация, как и в случае с подменой CNN фотографий.

Старые ножки пришить нельзя по причине что трамвай не может сделать гладкий разрез, вернее может, то только с одной стороны, с другой будет сплюснутая область в ширину колеса трамвая. Укорачивать ножки было бы совсем уродством. Но вопрос другой, какими нужно обладать связями и отношением с доктором А. что бы как сказал автор, без очереди ему пришили ножки.

но ему пришили НОВЫЕ ножки!

Здаствуйте, я представитель телеканала Рен-ТВ, мы хотели бы купить права на вашу историю

На фоне просто обязана играть мелодия из «Криминальной России»))

на сколько я помню книгу. в следующей части будет про сестру айболита, с которой он живет в одном доме. сестра постоянно наезжает на него за то что айболит сидит на ее шее и лечит всех бесплатно. за это добрый доктор отправит сестру на необитаемый остров и присвоит недвижимость себе. в последствии бармалей тоже попадет на этот остров и будет жить с его сестрой.

Довелось однажды побывать в Ботсване. Хотел там чуточку поврачевать, но не срослось.

Ваша заявка принята в работу 🙂 Будем стараться

источник

Муниципальное дошкольное образовательное учреждение

Центр развития ребенка – детский сад №18 «Золотой ключик»

Истринского муниципального района

Конспект НОД « Всех излечит , исцелит добрый доктор Айболит »

Побуждать детей к инсценированию знакомых произведений. Учить интонационно выразительно проговаривать заданные фразы, сочетать движения и речь. Учить различать эмоции грусти и радости на лицах, в схематических изображениях- пиктограммах. Развивать коммуникативные качества дошкольников. Активизировать положительные эмоции для устранения или снижения интенсивности переживаемой печали, грусти.

1. В мире много сказок грустных и смешных…

— Ребята, а вы любите сказки? Тогда отгадайте загадку и узнаете в какую сказку мы сегодня отправимся.

Всем известен, знамени т — это доктор… ( Айболит )

2.- Кого лечил Айболит ? (зверей) . А вы хотите превратиться в весёлых зверят?

Раз, два, три, четыре, пять начинаем мы играть…

Музыкальная игра «Лесом по просёлку шли сюда зверята» (имитация движений животных — зайцы, лисичка, медвежата)

3.- Вот мы и пришли на полянку, а какие красивые цветы здесь растут.

«Наслаждение ароматом цветов» (дыхательное упражнение)

— Что лежит в сундучке? Давайте посмотрим (достаю маски животных) . Маски просто загляденье, их мы будем надевать, в сказку будем мы играть.

— Закрывайте, дети, глазки попадём мы в сказку. Чудо начинается…раз, два, три, сказка к нам приди! (декорация дерева, под ним сидит ребёнок, исполняющий роль Айболита ).

Айболит : Приходи ко мне лечится и корова, и волчица, и жучок, и паучок, и медведица.

Ведущий : Всех излечит , исцелит добрый доктор Айболит . И пришла к Айболиту лиса…

Лиса : Ой, меня укусила оса!

Ведущий : И пришел к Айболиту Барбос .

Барбос : Меня курица клюнула в нос!

Ведущий : И прибежала зайчиха и закричала.

Зайчиха : Ай, ай, мой зайчик, мой, мальчик попал под трамвай, он бежал по дорожке и ему перерезало ножки и теперь он больной, и хромой маленький заинька мой.

Ведущий : И сказал Айболит

Айболит : Не беда! Подавайте его сюда, я пришью ему новые ножки, он опять побежит по дорожке.

Ведущий : И привели ему зайку такого больного, хромого и доктор пришил ему ножки , и заинька прыгает снова, а с ним и зайчиха- мать тоже пошла танцевать и смеётся она и кричит…

Зайчиха : Ну, спасибо тебе, Айболит !

Ведущий : Лягушок к Айболиту прискакал .

Лягушок : Я прыгал по дорожке и о камешек поранил ножку.

Ведущий : Доктор лягушонка полечил , целебный листочек к ранке приложил.

Ведущий : Это медвежата Том и Тим.

Айболит : Что болит у вас, медвежата?

Медвежата : Мы яблок объелись и нас животы разболелись.

Айболит : Сейчас вас полечу, микстурой напою, не хворайте больше медвежата.

Ведущий : И прилетел к доктору печальный мотылёк .

Мотылёк : Я на свечке себе крылышко обжег. Помоги мне, помоги мне, Айболит , моё раненое крылышко болит!

Айболит : Не печалься, мотылёк, я пришью тебе новое крылышко.

Ведущий : Засмеялся мотылёк, полетел он на лужок. А весёлый Айболит ему кричит .

Айболит : Ладно, ладно веселись, только свечки берегись!

Ведущий : Так возился доктор со своми больными зверями до позднего вечера.

Доктор , вам пришла телеграмма от гиппотама :

Приезжайте, доктор , в Африку скорей

И спасите, доктор , наших малышей

У них ангина, скарлатина, холерина,

Дифтерия, аппендицит, малярия и бронхит.

Айболит : Что такое, неужели в Африке зверята заболели? Ладно, ладно побегу больным деткам помогу!

Ведущий : И встал Айболит , побежал Айболит , и одно только слово твердит.

— Быть зверятами хорошо, а детьми лучше… Раз, два, три, четыре, пять превратитесь, вы, в детей опять.

— Ребята, что чувствовали звери, когда приходили к доктору ? А, вы, испытывали боль? Когда бывает больно?

— Какое бывает лицо, когда больно? (дети выбирают из предложенных пиктограмм)

— А когда вылечились и ничего не болит, то какое? (дети выбирают из предложенных пиктограмм) .

— Иногда нам бывает больно, или просто грустно. Сказка дарит нам волшебный стул, когда вам станет грустно, или плохо, вы, можете сесть на этот стульчик, а дети подойдут и утешат вас.

— Дети, а как можно утешить человека? (выслушиваю варианты детей, подвожу итог)

9. (Раздается телефонный звонок)

— Ребята, к нам спешит Айболит , он вылечил в Африке больных зверят и едет к нам в детский сад.

Айболит : Здравствуйте, ребята! Я в Африке побывал, там лечил больных зверей : бегемотиков, тигрят, страусят и верблюжат. А, как вылечил я их, так пошли они смеяться и плясать и баловаться. Славный танец «Лимпопо» , выучил я быстро и легко.

— Потанцуй с нами, Айболит , научи этому танцу и наших ребят.

источник

Одной из особенностей творческой манеры Чуковского является наличие т.н. «сквозных» персонажей, которые переходят из сказки в сказку. При этом они не объединяют произведения в некий последовательный «сериал», а как бы параллельно существуют в нескольких мирах в разных вариациях.

Например, Мойдодыра можно встретить в «Телефоне» и «Бибигоне», а Крокодила Крокодиловича — в «Телефоне», «Мойдодыре» и «Бармалее».

Недаром Чуковский иронично называл свои сказки «крокодилиадами». Еще один излюбленный персонаж — Бегемот — существует в «мифологии» Чуковского аж в двух обличьях — собственно Бегемота и Гиппопотама, которых автор просит не путать («Бегемот — аптекарь, а Гиппопотам — царь»).

Читайте также:  До какого возраста делается прививка от кори и дифтерии взрослым

Но наверное самым многовариативными персонажами писателя стали добрый доктор Айболит и злой пират-людоед Бармалей. Так в прозаическом «Докторе Айболите» («пересказе по Гью Лофтингу») доктор родом из зарубежного города Пиндемонте, в «Бармалее» — из советского Ленинграда, а в поэме «Одолеем Бармалея» — из сказочной страны Айболитии. То же и с Бармалеем. Если в одноименной сказке он исправляется и едет в Ленинград, то в прозаическом варианте его сжирают акулы, а в «Одолеем Бармалея» и вовсе расстреливают из автомата.

Сказки об Айболите — постоянный источник споров о плагиате. Одни считают, что Корней Иванович бессовестно украл сюжет у Хью Лофтинга и его сказок о докторе Дулиттле, другие же — считают, что Айболит возник у Чуковского раньше и лишь потом был использован в пересказе Лофтинга. И прежде, чем мы начнем восстанавливать «темное» прошлое Айболита, необходимо сказать несколько слов и об авторе «Доктора Дулиттла».

Итак, Хью Лофтинг родился в Англии в 1886 г. и, хотя с детства обожал животных (он любил возиться с ними на маминой ферме и даже организовал домашний зоопарк), выучился он вовсе не на зоолога или ветеринара, а на железнодорожного инженера. Однако профессия позволила ему посещать экзотические страны Африки и Южной Америки. В 1912 г. Лофтинг переехал жить в Нью-Йорк, обзавелся семьей и даже начал пописывать в журналы разные профильные статьи. Но так как он еще оставался британским подданным, то с началом 1-й Мировой войны его призвали на фронт лейтенантом Ирландской гвардии. Его дети очень скучали по папе, и он обещал постоянно писать им письма. Но разве напишешь малышам об окружающей кровавой бойне? И вот под впечатлением от картины гибнущих на войне лошадей Лофтинг начал сочинять сказку о добром докторе, который выучил звериный язык и всячески помогал разным животным. Доктор получил весьма говорящее имя «Do-Little» («Делать малое»), заставляющее вспомнить Чехова и его принцип «малых дел».

Х. Лофтинг:
«Мои дети ждали дома писем от меня — лучше с картинками, чем без. Вряд ли было интересно писать подрастающему поколению сводки с фронта: новости были либо слишком ужасными, либо слишком скучными. К тому же все они цензурировались. Одна вещь, однако, все больше привлекала мое внимание — это значительная роль, которую играли в Мировой войне животные, причем с течением времени они, похоже, становились не меньшими фаталистами, чем люди. Они рисковали так же, как и все мы. Но их судьба сильно отличалась от людской. Как бы серьезно ни был ранен солдат, за его жизнь боролись, все средства хирургии, прекрасно развившейся за время войны, были направлены ему на помощь. Серьезно раненную лошадь пристреливали вовремя пущенной пулей. Не очень справедливо, по-моему. Если мы подвергали животных такой же опасности, с которой сталкивались сами, то почему же не окружали их таким же вниманием, когда они получали ранение? Но, очевидно, чтобы оперировать лошадей на наших эвакуационных пунктах, потребовалось бы знание лошадиного языка. Так у меня зародилась эта идея…».

Когда Лофтинга из-за ранения демобилизовали, он решил переработать свою сказку. На корабле, плывущем в Нью-Йорк, рукопись увидел британский поэт Сесил Робертс и рекомендовал обратиться к издателю. И вот в 1920 г. в США вышла «История доктора Дулиттла», проиллюстрированная самим автором. Издание имело стабильный успех, и за всю свою жизнь Лофтинг написал 14 книг о Дулиттле.

В 1924 г. «Дулиттла» заметили и в советской России. Издательство заказало аж два перевода сказки. Первый был рассчитан на детей среднего возраста, и его выполнила Е. Хавкина. Впоследствии он был забыт и больше в СССР не переиздавался. Зато второй вариант, носивший заголовок «Гай Лофтинг. Доктор Айболит. Для маленьких детей пересказал К. Чуковский», имел долгую и богатую историю. Именно целевая аудитория стала причиной того, что язык сказки очень упрощен. Кроме того, Чуковский писал, что он «внес в свою переработку десятки реалий, которых нет в подлиннике».

И действительно, в новых изданиях «пересказ» постоянно перерабатывался. Так Дулиттл превратился в Айболита, собака Джип — в Авву, поросенок Джаб-Джаб — в Хрю-хрю, занудная ханжа-пуританка и сестра доктора Сара — в совсем уж злобную Варвару, а туземный король Джолингинки и пират Бен-Али вовсе сольются в едином образе пирата-людоеда Бармалея.

И хотя пересказ «Доктор Айболит» постоянно сопровождал подзаголовок «по Гью Лофтингу», в издании 1936 г. появилось загадочное редакционное послесловие:
«Несколько лет назад произошла очень странная вещь: два писателя на двух концах света сочинили одну и ту же сказку об одном и том же человеке. Один писатель жил за океаном, в Америке, а другой — у нас в СССР, в Ленинграде. Одного звали Гью Лофтинг, а другого — Корней Чуковский. Друг друга они никогда не видели и даже не слыхали друг о друге. Один писал по-русски, а другой по-английски, один стихами, а другой — прозой. Но сказки получились у них очень похожие, потому что в обеих сказках один и тот же герой: добрый доктор, который лечит зверей…».

Так всё-таки: кто придумал Айболита? Если не знать, что первый пересказ Лофтинга вышел еще в 1924 г., то кажется, что Чуковский просто взял Айболита из своих стихотворных сказок и просто поместил в пересказ. Но с учетом этого факта всё выглядит не так однозначно, ведь «Бармалей» был написан в том же году, что и пересказ, а первая версия стихотворного «Айболита» и вовсе спустя 4 года.

Сам Чуковский утверждал, что доктор появился еще в первой импровизационной версии «Крокодила», которую он сочинял для больного сына.

К. Чуковский, из дневника, 20.10.1955.:
«…и там был „Доктор Айболит“ в качестве одного из действующих лиц; только он назывался тогда: „Ойболит“. Я ввел туда этого доктора, чтоб смягчить тяжелое впечатление, оставшееся у Коли от финского хирурга».

Чуковский также писал, что прообразом доброго доктора для него стал еврейский врач из Вильно — Тимофей Осипович Шабад, с которым он познакомился в 1912 г. Он был настолько добр, что соглашался бесплатно лечить бедняков, а иногда и зверюшек.

К. Чуковский:
«Доктор Шабад был самый добрый человек, которого я знал в жизни. Придет, бывало, к нему худенькая девочка, он говорит ей: «Ты хочешь, чтобы я выписал тебе рецепт? Нет, тебе поможет молоко. Приходи ко мне каждое утро и получишь два стакана молока».

Действительно ли роилась в голове Чуковского идея написать сказку о зверином докторе, или нет, ясно одно: стимулом для ее появления явно послужило знакомство с Лофтингом. А дальше уже началось практически оригинальное творчество.

источник

Содержание страницы:

Добрый доктор Айболит!
Он под деревом сидит.
Приходи к нему лечиться
И корова, и волчица,
И жучок, и червячок,
И медведица!
Всех излечит, исцелит
Добрый доктор Айболит!

И пришла к Айболиту лиса:
«Ой, меня укусила оса!»
И пришёл к Айболиту барбос:
«Меня курица клюнула в нос!»

И прибежала зайчиха
И закричала: «Ай, ай!
Мой зайчик попал под трамвай!
Мой зайчик, мой мальчик
Попал под трамвай!
Он бежал по дорожке,
И ему перерезало ножки,
И теперь он больной и хромой,
Маленький заинька мой!»
И сказал Айболит:
«Не беда! Подавай-ка его сюда!
Я пришью ему новые ножки,
Он опять побежит по дорожке».

И принесли к нему зайку,
Такого больного, хромого,
И доктор пришил ему ножки.
И заинька прыгает снова.
А с ним и зайчиха-мать
Тоже пошла танцевать.
И смеётся она и кричит:
«Ну, спасибо тебе, Айболит!»

Вдруг откуда-то шакал
На кобыле прискакал:

«Вот вам телеграмма
От Гиппопотама!»
«Приезжайте, доктор,
В Африку скорей
И спасайте, доктор,
Наших малышей!»

«Что такое? Неужели
Ваши дети заболели?»
«Да-да-да! У них ангина,
Скарлатина, холерина,
Дифтерит, аппендицит,
Малярия и бронхит!
Приходите же скорее,
Добрый доктор Айболит!»

«Ладно, ладно, побегу,
Вашим детям помогу.
Только где же вы живете?
На горе или в болоте?»
«Мы живем на Занзибаре,
В Калахари и Сахаре,
На горе Фернандо-По,
Где гуляет Гиппо-по
По широкой Лимпопо.

И встал Айболит, побежал Айболит.

По полям, по лесам, по лугам он бежит.
И одно только слово твердит Айболит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»
А в лицо ему ветер, и снег, и град:
«Эй, Айболит, воротися назад!»
И упал Айболит и лежит на снегу:
«Я дальше идти не могу».
И сейчас же к нему из-за ёлки
Выбегают мохнатые волки:
«Садись, Айболит, верхом,
Мы живо тебя довезём!»

И вперёд поскакал Айболит
И одно только слово твердит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»

Но вот перед ними море —
Бушует, шумит на просторе.
А в море высокая ходит волна,
Сейчас Айболита проглотит она.

«Ой, если я утону,
Если пойду я ко дну.
Что станется с ними, с больными,
С моими зверями лесными?»
Но тут выплывает кит:
«Садись на меня, Айболит,
И, как большой пароход,
Тебя повезу я вперёд!»
И сел на кита Айболит

И одно только слово твердит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»

И горы встают перед ним на пути,
И он по горам начинает ползти,

А горы всё выше, а горы всё круче,
А горы уходят под самые тучи!
«О, если я не дойду,
Если в пути пропаду,
Что станется с ними, с больными,
С моими зверями лесными?
И сейчас же с высокой скалы
К Айболиту слетели орлы:

«Садись, Айболит, верхом,
Мы живо тебя довезём!»
И сел на орла Айболит
И одно только слово твердит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»

А в Африке,
А в Африке,
На черной Лимпопо,
Сидит и плачет
В Африке
Печальный Гиппопо.
Он в Африке, он в Африке
Под пальмою сидит
И на море из Африки
Без отдыха глядит:

Не едет ли в кораблике
Доктор Айболит?
И рыщут по дороге
Слоны и носороги
И говорят сердито:
«Что ж нету Айболита?»
А рядом бегемотики
Схватились за животики:
У них, у бегемотиков,
Животики болят.

И тут же страусята
Визжат, как поросята.
Ах, жалко, жалко, жалко
Бедных страусят!
И корь, и дифтерит у них,
И оспа, и бронхит у них,
И голова болит у них,
И горлышко болит.

Они лежат и бредят:
«Ну что же он не едет, ну что же он не едет,
Доктор Айболит?»
А рядом прикорнула
Зубастая акула,
Зубастая акула
На солнышке лежит.
Ах, у её малюток,
У бедных акулят,
Уже двенадцать суток
Зубки болят!

И вывихнуто плечико
У бедного кузнечика;
Не прыгает, не скачет он,
А горько-горько плачет он
И доктора зовет:
«О, где же добрый доктор?
Когда же он придет?»

Но вот, поглядите, какая-то птица
Всё ближе и ближе по воздуху мчится.
На птице, глядите, сидит Айболит
И шляпою машет и громко кричит:

«Да здравствует милая Африка!»
И рада и счастлива вся детвора:
«Приехал, приехал! Ура! Ура!»
А птица, над ними кружится,
А птица на землю садится.
И бежит Айболит к бегемотикам,
И хлопает их по животикам,
И всем по порядку
Даёт шоколадку,
И ставит и ставит им градусники!

И к полосатым
Бежит он тигрятам,
И к бедным горбатым
Больным верблюжатам,

И каждого гоголем,
Каждого моголем,
Гоголем-моголем,
Гоголем-моголем,
Гоголем-моголем потчует.
Десять ночей Айболит
Не ест и не пьет и не спит,

Десять ночей подряд
Он лечит несчастных зверят,
И ставит и ставит им градусники.

Вот и вылечил он их, Лимпопо!
Вот и вылечил больных, Лимпопо!
И пошли они смеяться, Лимпопо!
И плясать и баловаться, Лимпопо!

И акула Каракула
Правым глазом подмигнула
И хохочет, и хохочет,
Будто кто её щекочет.
И малютки бегемотики
Ухватились за животики
И смеются, заливаются —
Так что горы сотрясаются.
Вот и Гиппо, вот и Попо,
Гиппо-попо, Гиппо-попо!
Вот идёт Гиппопотам.
Он идёт от Занзибара,
Он идёт к Килиманджаро —
И кричит он, и поёт он:
«Слава, слава Айболиту!
Слава добрым докторам!»


Словарная работа
(разбор слов, которые дети могут не понять при прочтении сказки «Айболит»):

Гоголь-моголь — сладкий напиток из яйца и сахара.
Гиппопотам — бегемот.

Бегемот (гиппопотам)

Занзибар — остров в Африке.
Килиманджаро — самая высокая гора (вулкан) в Африке.

Килиманджаро. Самая вершина вулкана.

А вулкан — это гора, под которой находится огромная трещина в земле и через эту трещину происходит извержение вулкана. Горячая грязь или лава выходит наружу. Килиманджаро — спящий вулкан — он много лет не извергается.

Иллюстрации к сказке «Айболит» Корнея Ивановича Чуковского

«Айболит» Корнея Ивановича Чуковского в представлении не нуждается, так как мы с вами поколение родителей из Советского союза, которым эта сказка читалась огромное количество раз: и в саду, и в школе, и дома. Некоторые отрывки помним наизусть. Пришло время познакомить и наших детей с этой замечательной сказкой. Возможно, какие-то слова детям покажутся незнакомыми, поэтому желательно провести словарную работу.

История написания сказки «Айболит» запутанная и интересная. А все дело вот в чем. Многие литературные критики считают, что «Доктор Айболит» плагиат. Что Чуковский воспользовался уже существующим произведением Хью Лофтинга и его сказке о докторе Дулиттле , который тоже спасал и лечил животных.

Да, на самом деле Корней Иванович переводил «доктора Дулиттла » с английского языка, и не просто перевёл, а адаптировал текст для детей. Оригинальная версия сказки написана более сложным языком, а Чуковский сделал ее доступной для детей, упростил речь, и даже ввел своих героев.

Еще один интересный факт. В 1912 году Чуковский познакомился с интересным, добрым, отзывчивым доктором, который соглашался лечить больных бесплатно, иногда даже лечил и зверей. Звали этого человека Тимофей Осипович Шабад. Чуковский вспоминал, что придет к доктору худенькая бедная девочка, а доктор ей вместо рецепта пропишет молоко. Понимая, что у родителей девочки нет денег на молоко, и он сам каждое утро выдавал ей два стакана молока, купленные за свои деньги. Добрейшей души человек!

Пусть спорят литературные эксперты, а нам понятно одно – и доктор Дулиттл , и доктор Шабад легли в основу сказки про Айболита.

Айболита Чуковский вынашивал долго. Однажды, находясь на Кавказе и купаясь в море Корней Иванович заплыл далеко от берега. Как вдруг в голову пришли строки:

«О, если я утону,
Если пойду я ко дну…»

Чуковский быстро выбрался на берег. Голый и мокрый он схватил карандаш и папиросную бумагу, которая валялась на берегу, и тут же набросал около двадцати строчек. Ни начала, ни конца у сказки не было.

Другой раз муза посетила его в Кисловодске в 1928 году, когда он наблюдал за больными, неожиданно в голову пришли следующие строки:

«А кругом больные, бледные худые
Кашляют и стонут, плачут и кричат —
Это верблюжата, малые ребята.
Жалко, жалко маленьких бедных верблюжат».

В 1928 году сказка про Айболита была напечатаны в журнале « Ёж », только под другим названием – «Лимпопо». И только лишь в 1936 году сказку переименуют в «Айболит».

Мало кто знает, но над Айболитом Чуковский трудился очень долго, подбирая нужные слова. За каждым словом должен стоять образ, который будет понятен ребенку.

источник